Sie wollen Sprache erleben? Sie interessieren sich für fremde Kulturen oder kochen gerne? Sie wollen Ihre Sprachkenntnisse außerhalb eines üblichen Kurses anwenden und erweitern? Raus aus dem Klassenzimmer umfasst verschiedene, teils kulturelle Veranstaltungen für alle, die mehr als "nur theoretisch" eine fremde Sprache lernen wollen. Hier können Sie gemeinsam mit Gleichgesinnten z.B. reden, wandern, kochen, handwerken, tanzen oder singen.
Offen für alle, auch wenn Sie nicht an einem Sprachkurs teilnehmen!
Imagine you are on holiday in South Africa and you are at a traditional South African home for dinner : Let's savor some of the delicious and iconic South African dishes: - Creamy Butternut Soup: This rich and flavorful soup, often considered the national soup of South Africa, will warm your soul with its creamy texture and hint of spice. It's the perfect appetizer to start the meal. - Curry Bunnies: A mouthwatering street food delight, curry bunnies are essentially deep-fried bread rolls filled with curried beef mince. The combination of soft bread and flavorful curry makes it a favorite among locals and visitors alike. - Melktert (Milktart): For dessert, indulge in a slice of Melktert, a traditional South African dessert. It can be served either baked or chilled, and its smooth, custard-like filling with a touch of cinnamon on top is sure to please your taste buds. - Pinotage Wine: To accompany the mildly spicy flavors of the meal, a glass of South Africa's very own Pinotage wine would be a perfect choice. Pinotage is a unique red wine grape variety that was created in South Africa, and it pairs wonderfully with the diverse flavors of the cuisine. Enjoy the culinary delights and get a feeling of the warm hospitality of South Africa during our course. Bon appétit!
Martina Raehr beginnt ihren Vortrag live aus Venedig mit der Entstehungsgeschichte der Lagune - Venedig und seine Lagune sind seit 1987 UNESCO Weltkulturerbe. Weitere Themen sind die wechselseitige Beziehung zwischen natürlicher Entwicklung der Lagune und jahrhunderte langer Geschichte menschlicher Eingriffe in dieses empfindliche Ökosystem, die wirtschaftliche Nutzung der Lagune und die Bedeutung der Lagune als einzigartiges Feuchtgebiet, mit seiner großen Bedeutung für Zugvögel, Überwinterungsgäste und Frühlingsbrüter. Der letzte Teil beschäftigt sich mit der ökonomischen Nutzung durch den Menschen, einst und heute. Martina Raehr - ursprünglich Sozialpädagogin, wohnt in Venedig/Mestre seit fast 40 Jahren, seit über 20 Jahren ist sie anerkannte Naturführerin und Reiseleiterin in Venedig, seiner Lagune und Venetien.
Once upon a time in a story book forest….Take a stroll with me through the Sinzing forest while we talk about fairytales (every walk a new fairytale) in English. Wander through enchanting trees and woods and learn the English words and morals of beloved old stories. We will meet at the entrance by the big wooden woodpecker (Specht). Bring walking shoes and a bottle of water. Materials/vocabulary lists will be provided by Brigitte Hunt.
Sie wollen gerne mal etwas Anderes ausprobieren? Eine Stadtführung auf Italienisch ist eine Herausforderung. Aber keine Angst! Antonietta Ulivieri bereitet Sie perfekt vor. Freitagabend treffen Sie sich online und besprechen alles Wichtige, z.B. schwierige Wörter, und räumen alle sprachlichen Stolpersteine aus dem Weg, so dass Sie sich dann am Samstagvormittag auf den Weg in die nördlichste Stadt Italiens machen können. Sie erhalten Wortlisten und ein Skript per Email vor der Führung. Treffpunkt für die Führung ist das Busterminal (Am Protzenweiher 7, 93059 Regensburg) vor der Lokomotive. Andremo alla scoperta di Ratisbona e della sua storia, ma non dimenticheremo di affrontare le problematiche linguistiche. Durante il primo appuntamento su zoom scopriremo il vocabolario specifico e vedremo anche brevi approfondimenti di grammatica e lessico. Il secondo appuntamento sara tutto dedicato alla scoperta dal vivo della citta e della sua storia.
Do you wish you had more opportunity to practice your English in a sociable environment? Then this monthly meet-up is a perfect group to join. It offers a unique opportunity to enhance both your language skills and confidence in dealing with the English language. Your English doesn't have to be perfect to join.
Ein Abend ganz im Zeichen des italienischen Designs. Erfahren, was den Stil des "Bel Paese" auf der ganzen Welt berühmt gemacht hat. La presentazione si rivolge a studenti di italiano che desiderano ampliare le proprie conoscenze sull'Italia e su aspetti della sua civiltà: di quei fattori che costituiscono l’identità di un popolo e le testimonianze del cammino che hanno portato ai valori e all’identità condivisi. Un racconto che vi portera alla scoperta del design italiano e di quei pezzi che hanno reso lo stile del "Bel Paese" famoso in tutto il mondo.
Nirgends sind Tänze temperamentvoller als in Südamerika. In jeder Bewegung der Menschen scheint pure Lebensfreude zu stecken, die sich beim Tanz in voller Pracht entfaltet. Lassen Sie sich anstecken! Wir beschäftigen uns mit den vielfältigen und mitreißenden Tanztraditionen aus verschiedenen Ländern Südamerikas. Egal, ob Sie bereits Tanzerfahrung haben oder ein völliger Beginner sind - dieser Kurs ist für alle geeignet, die Freude an Musik, Bewegung und Kultur haben. Sie brauchen keinen Partner, da wir alle gemeinsam tanzen! Natürlich findet der Kurs auf spanisch statt, so dass Sie gleichzeitig auch Ihren Wortschatz erweitern können.
Piazza San Marco, la Basilica di San Marco e Palazzo Ducale, il centro politico della Repubblica Serenissima. Nella Piazza, chiamata anche “Il salone più bello d'Europa”, si celebravano feste importanti, come l’elezione di un nuovo Doge. Con una vista panoramica dal campanile di San Giorgio potremo cogliere la città inserita nel suo contesto lagunare e i confini con il mare. Poi visiteremo il cuore commerciale di Venezia, la zona di Rialto. Concluderemo con le feste veneziane più importanti: la Regata storica, il Redentore e la Madonna della Salute.
Starten Sie Ihren Tag mit Italienisch! Verbinden Sie das Vergnügen eines Spaziergangs an der frischen Luft mit dem Lernen der italienischen Sprache. Wir steigen in Richtung Walhalla auf. Beim ersten Mal stellen wir uns vor, die Themen der weiteren Treffen wählen wir gemeinsam aus. Sie sollten bereits gute Grundkenntnisse haben, aber keine Angst, Sie haben immer eine Woche Zeit, sich auf das nächste Treffen vorzubereiten. Bequeme Schuhe, gute Laune und ein Mini-Wörterbuch oder Handy und los geht's! Wir sehen uns donnerstags, wenn das Wetter mitspielt, pünktlich um 8 Uhr an der Bushaltestelle Donaustauf Reifldinger Straße.
"Walk 'n' Talk am Alpinen Steig" ist die Möglichkeit, nach der Arbeit aktiv zu werden, die spektakuläre Umgebung zu genießen und dabei Dein Englisch zu verbessern. Lass den stressigen Arbeitsalltag hinter Dir und tanke neue Energie. Wir treffen uns in Eilsbrunn am Gemeindehaus und während wir zum Aussichtspunkt hinaufsteigen, sprechen wir Englisch. Oben angekommen genießen wir den Ausblick und vertiefen unsere Themen. Nach unserem Abstieg gibt es ein kühles Getränk im ältesten Wirtshaus der Welt. Materials/vocabulary lists will be provided by Brigitte Hunt.
Georgien, ein kleines Land bekannt durch seine Gastfreundschaft, seine besonderen Weine und seine vielfältige, excellente Küche. Lernen Sie mehr über Land und Leute bei einem interkulturellen Kochabend mit dem georgischen Ehepaar Liana und Dimitri. Zu den typischen Zutaten der georgischen Küche gehören Fleisch und Fisch sowie reichlich frisches Gemüse und Obst. Die Liste der Gewürze ist lang. Wir beginnen mit einem kleinen Aperitif, bei dem Sie auch die anderen Teilnehmenden kennenlernen. Danach werden einige landestypische Vor- und Hauptspeisen vorgestellt. Dann wird geschnippelt, gerührt, gebraten, gekocht und abgeschmeckt. Anschließend genießen Sie an einer schön gedeckten Tafel, der so genannten "Supra", Ihre selbst zubereiteten Speisen und den besten georgischen Wein und hören Geschichten von Land und Leuten. In Kooperation mit Imer-Amier Georgisch-Deutscher Kulturverein e.V.
O mejor dicho: practicar, cocinar y disfrutar! Tapas zubereiten und genießen und dabei die Sprache lernen und Kenntnisse vertiefen. Las tapas son parte de la cultura española, si sabes un poco de español y te apetece cocinar, este es tu curso. Vamos a preparar típicas tapas andaluzas: : pisto manchego, papas alioli, empanada de atún y solomillo al Jerez . ¡Qué aproveche! Gemeinsam bereiten Sie verschiedene Tapas zu und können Ihre bereits vorhandenen Spanischkenntnisse erweitern und vertiefen. Der Schwerpunkt liegt dabei nicht nur auf dem gängigen Küchenvokabular, sondern auch in der Kommunikation untereinander. Ideal ist der Kurs für Spanisch Lernende auf Niveau B 1, aber auch Teilnehmende mit geringeren Vorkenntnissen sind willkommen.
zuzügl. ca. 12 € Materialgebühr
Art comes in all shapes and sizes! Participate in an artistic adventure that celebrates the diverse forms of art – "tile art," also known as mosaic! Over the course of a couple of sessions, we will delve into the world of mosaic creation while engaging in flowing English conversations. This creative journey offers an excellent opportunity to enhance your English language skills in a relaxed and enjoyable setting. Not only will you foster your English proficiency, but you will also go home with a beautiful piece of art to cherish or gift to someone special. Let's embrace the joy of self-expression through art while immersing ourselves in the wonderful world of English conversation. Join me for a delightful experience that combines language learning with creative expression, making memories and art that will last a lifetime!
Starten Sie Ihren Tag mit Italienisch! Verbinden Sie das Vergnügen eines Spaziergangs an der frischen Luft mit dem Lernen der italienischen Sprache. Wir steigen in Richtung Walhalla auf. Beim ersten Mal stellen wir uns vor, die Themen der weiteren Treffen wählen wir gemeinsam aus. Sie sollten bereits gute Grundkenntnisse haben, aber keine Angst, Sie haben immer eine Woche Zeit, sich auf das nächste Treffen vorzubereiten. Bequeme Schuhe, gute Laune und ein Mini- Wörterbuch oder Handy und los geht's! Wir sehen uns donnerstags, wenn das Wetter mitspielt, pünktlich um 8 Uhr an der Bushaltestelle Donaustauf Reifldinger Straße.